Когда автор не в ударе

Казахстанская федерация бокса проводит большую работу по развитию спорта в стране. В 2010 году у нас был проведён Всемирный конгресс АИБА (Международная ассоциация любительского бокса). В 2013 успешно прошёл чемпионат мира по боксу в Алматы. Вкладываются значительные средства в материально-техническую базу, подготовку атлетов и т.д. Но, наряду с очевидными успехами, наличествуют и определённые недостатки. Например, пока ещё есть существенные недочёты в области связей с общественностью, книгоиздательской деятельности. Изданная в 2013 году «Энциклопедия казахстанского бокса» является наглядным подтверждением этого тезиса. Её автор, Касым Мауленов, с недостаточным прилежанием подошёл к столь ответственному делу, коим является составление справочного издания. Судите сами. В статьях про мастеров кожаной перчатки, как правило, не указано, к какой весовой категории они относятся. Это всё равно, что писать об оперных певцах и не говорить о том, кто является басом, тенором, баритоном.

Почему-то не указывается дата смерти тех боксёров, которых уже нет с нами. Много недомолвок. Например, известно, что Николай Кульпин, Абдусалан Нурмаханов и Александр Мирошниченко погибли в разные годы в контексте криминальных обстоятельств. Зачем игнорировать подобные факты? Ныне здравствующие функционеры Муслим Даирбеков и Бауыржан Оспанов, тренер Сапабек Мукушев имели проблемы с уголовным кодексом, но в энциклопедии, которая призвана быть разносторонним и объективным источником информации, об этом ни слова. У того же М. Даирбекова сын работает в КНБ, хотя наличие близких родственников, видевших небо в клеточку, должно было по идее стать непреодолимым препятствием для трудоустройства в спецслужбу. Также не говорится и о более безобидных подробностях. Например, Талгат Бердыбеков в середине девяностых годов был одним из руководителей Зелёного базара в Алматы. Но в биографической справке о нём сей немаловажный факт отсутствует. В некоторых случаях нарушен даже алфавитный порядок персоналий. Имеются и курьёзные моменты. Например, в биографии тяжеловеса Василия Левита указано, что он по национальности русский. Но сам Василий, в беседе со мной во время чемпионата республики по боксу (Астана, 2010), говорил, что он эстонско-австрийского происхождения. Как видим, для разных целевых аудиторий спускаются разные версии.

 

DSC00704

 

Автор, юрист по образованию, предусмотрительно переложил ответственность за точность сведений на самих боксёров, которых он анкетировал. Но создание серьёзного энциклопедического издания не может быть ограничено лишь заполнением анкет. Надо привлекать и другие источники информации: статистические сборники, газетные и журнальные статьи, монографии и т.д. Ещё одна занимательная деталь. В создании «Энциклопедии казахстанского бокса» принимала участие местная фирма Big Fish, что в дословном переводе означает «большая рыба». Этот, казалось бы, невинный английский фразеологизм имеет и неблаговидные значения: «главарь», «заправила», «разыскиваемый крупный преступник». Это пример пагубности увлечения иностранными словечками. Вызывает недоумение и то обстоятельство, что энциклопедия, снабжённая английским переводом, не имеет текста на государственном языке. При всём космополитизме некоторых руководителей Казахстанской федерации бокса, не мешало бы проявить некоторую толику уважения к стране пребывания.    

Блестящие достижения боксёров Казахстана зачастую получают неуклюжее идеологическое сопровождение. Это застарелая проблема. Например, в 1998 году увидела свет книга «Звёзды казахстанского ринга», написанная Николаем Сафьяновым и Борисом Цхвирашвили. Данная книга в целом оставляет неплохое впечатление эрудированностью авторов, хорошим подбором иллюстраций и т.д. Но труд Н. Сафьянова и Б. Цхвирашвили отличает стилистическая неряшливость. Чего стоят подобные «перлы»: «Вернуться бы сейчас во времена Валерия Рачкова. Вот были бы концерты на рингах республики! Но сказки не сбываются». Или вот как они незатейливо описывают ранние выступления В. Жирова: «Василий торопится и часто стучит в дверь взрослого ринга». Поэтому хочется пожелать спортивным журналистам республики брать пример с классиков жанра, таких как спортивный обозреватель Сейдахмет Бердикулов и московский литератор Валерий Штейнбах. 

Также необходимо отметить, что рецензентами данной энциклопедии, являющейся по сути лишь расширенным вариантом рекламного буклета, были профессора Казахской академии спорта и туризма. Вот вам и истинная цена громких званий и титулов расплодившихся докторов наук, доцентов и лауреатов! Впрочем, в окружении Тимура Кулибаева маловато личностей, отягощённых интеллектом. Да, он дружен с поборником семейных ценностей нового типа Элтоном Джоном, бригадиром в законе Михаилом Юрченко и международным торговцем веществами Гафуром Рахимовым. Но с помощью таких специфических компаньонов не создашь высококачественный интеллектуальный продукт. Кстати, Иса (Степан) Акбербаев, боксёр и телохранитель Т. Кулибаева, обладает весьма оригинальным слогом и трактовкой правил грамматики. Вот отрывок из его блога: “Что касается Дычко и Неязымбетова оба молодые ребята но с большими амбициями и огромном потенциалом !!!! Первый очень сильно набрал в плане физики и техники , то сто я видел пару лет назад и сейчас большая разница . Второй конечно идет также стабильно и уверено набирая опыт !!! Думаю два золота наши мастера принесут доя Казахстана !!!” И это пишет офицер охраны миллиардера, побывавший во многих странах мира. Комментарии излишни.

 

 

Share
Likes(0)Dislikes(1)
Print Friendly, PDF & Email
622 views

Leave a Reply