Орысшыл тілмаштар

Биыл тәуелсіздігімізге 20 жыл толса да, кіріптарлықтың талай нышандардан арылмай тұрмыз. Павлодар, Петропавловск
пен Уйгур ауданға қазақи атауларды қоймай, жалтақтап қалдық. Солтүстік Қазақстандағы темір жолдың бір бөлігі әлі күнге дейін ресейліктердің қарамағында. Шаруашылық пен саяси
бодандықпен қатар, рухани басыбайлылық та орын алуда. Мысалы, шетел тілдерден аударғанда, тікелей байланыстарды орнатпай көбінесе орыс тіліне жүгініп отырмыз. Тәржімелеу саламызда ұшқалақ түрік
сериалдардан бастап, күрделі ғылыми ұғымдарға дейін баяғы Кремль ағайындарды еліктеудеміз.

 

Print Friendly, PDF & Email

Биыл тәуелсіздігімізге 20 жыл толса да, кіріптарлықтың талай нышандарынан арылмай тұрмыз. Павлодар, Петропавловск пен Уйгур ауданына қазақи атауларды қоймай, жалтақтап қалдық. Солтүстік Қазақстандағы темір жолдың бір бөлігі әлі күнге дейін ресейліктердің қарамағында. Шаруашылық пен саяси бодандықпен қатар, рухани басыбайлылық та орын алуда. Мысалы, шетел тілдерінен аударғанда, тікелей байланыстарды орнатпай көбінесе орыс тіліне жүгініп отырмыз. Тәржімелеу саламызда ұшқалақ түрік сериалдарынан бастап, күрделі ғылыми ұғымдарға дейін баяғы Кремль ағайындарын еліктеудеміз.

Мәселен, «World Trade Organization» деп аталатын халықаралық ұйымы, қазақ тіліне «Әлем сауда ұйымы» атауымен аударылуға тиіс еді. Бірақ, ауру қалса да, әдет қалмайды. Тілмашсымақтарымыз ағылшын тілінен емес, «Всемирная торговая организация» орыс нұсқасынан «Дүниежүзілік сауда ұйымы» аударманы шалағай істеді. «The United Nations» (французша: «les Nations Unies») ағылшынша аталатын ғаламдық мекемені, қазақ тіліне «Біріккен Ұлттар» деп тәржімелеу керек еді. Алайда, орекеңдерді үлгі тұтып, олардың «Организация Объединенных Наций» мұқиятты түрде «Біріккен Ұлттар Ұйым»-ға аудардық.

Көзілдірігі бар еркек мәтінді бастырып отыр.

 

Әрине, орыс тілінде көптеген ұлы шығармалар жазылған, талай керемет спектакльдер қойылған, ғажайып фильмдер түсірілген. Дегенмен, осы шығыс славяндардың тілі ешқашан халықаралық қатынастардың құралы ретінде пайдаланылған жоқ. Әлбетте, оның аймақтық маңыздылығына шүбә келтірмейміз. Бірақ, ғаламдық мәселелермен шұғылданғанда, ағылшын мен француз сияқты халықаралық тілдерін пайдалану қажет.

Likes(0)Dislikes(0)
Print Friendly, PDF & Email
18 views

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

%d bloggers like this: